Ricerca e buone pratiche all’Università Sapienza

Video

Abstract

Sessione divisa in due parti.

1° PARTE) Accessibilità e lingua dei segni: La formazione dell’interprete LIS all’università

A differenza della maggior parte dei paesi europei, in Italia solo il 19 maggio 2021 il Parlamento approva un Decreto grazie a cui “la Repubblica riconosce, promuove e tutela la Lingua dei Segni Italiana (LIS) e la Lingua dei Segni Italiana Tattile (LIST)” (articolo 34-ter del Decreto legge 41/2021, convertito poi nella legge 69/2021).
Nel gennaio del 2022, il Ministero per le Disabilità e il Ministero dell’Università e della Ricerca reagiscono a questa legge adottando il cosiddetto “Decreto interpreti” che prevede la possibilità di attivare un iter formativo universitario per l’accesso alla professione di interprete LIS e LISt.

Sapienza Università di Roma accoglie questa fondamentale svolta culturale, ideando e istituendo già nell’a.a. 2022/2023 il primo percorso di Laurea Triennale sperimentale ad orientamento professionale volto a formare interpreti in LIS e LISt in Italia.
In questa relazione ci si propone di presentare gli obiettivi didattici e il percorso formativo del corso di laurea intitolato “Comunicazione e interpretariato in LIS e LISt” soffermandosi in particolare sul carattere multidisciplinare dell’iter formativo.
Emergerà come l’esperienza maturata durante la vita del corso, contrassegnata dalla costante cooperazione di docenti appartenenti a aree scientifico-didattiche diverse, non solo ha portato a costruzioni didattiche innovative, ma rafforza l’attenzione che la comunità sorda presta da tempo costantemente alla lingua dei segni italiana come patrimonio linguistico-culturale da salvaguardare e da diffondere e richiede ora anche una specifica tutela della figura professionale degli insegnanti LIS e LISt.

2° PARTE) Biblioteche Sapienza e servizi per l’accessibilità

Garantire pari opportunità di accesso alle risorse e ai servizi indipendentemente da fattori quali l’etnia, la religione, lo status sociale o una condizione di disabilità è uno dei pilastri dell’attività delle biblioteche. Negli ultimi due anni le biblioteche Sapienza sono state particolarmente attive nella realizzazione di copie accessibili di libri posseduti nelle raccolte librarie attraverso due filoni di attività: le richieste provenienti dal settore Diritto allo studio per le necessità degli studenti Sapienza e il progetto di Terza missione I libri Sapienza parlano a favore della cittadinanza tutta. La presentazione illustrerà i risultati, le prospettive e le criticità di questa attività.

Informazioni

Quando

Giovedì 16 Maggio 2024 – dalle 16:30 alle 17:30

Dove

Track 3

Tag

, ,

A cura di

Logo Sapienza

Speaker

Sabine E. Koesters

Vice Preside della Facoltà di Lettere e filosofia @ Università di Roma 'La Sapienza'
Sabine Koesters

Maria Luisa Franchi

Professore di LIS 1 - L11 @ Università di Roma 'La Sapienza' - Dipartimento di Lettere e Culture Moderne
Maria Luisa Franchi

Bio

Interprete da e in LIS, formatrice di interpreti dagli anni ’80, è stata Responsabile, Progettista e Coordinatrice dei Corsi per interpreti LIS presso diverse istituzioni: Istituto Statale Sordi di Roma, Ente Nazionale Sordi sezione Provinciale di Roma, Gruppo SILIS Roma, EnAiP Bologna. Insegnante di LIS è coautrice del Metodo VISTA. È stata la prima Interprete RAI per il TG LIS nel 1994. Professore a contratto di LIS 1 e Consulente scientifica e professionale per l’organizzazione e la gestione del corso di laurea triennale a orientamento professionale in Comunicazione e Interpretariato nella LIS e LIST dell’Università Sapienza Roma. Ha scritto diverse pubblicazioni tra le quali: Franchi, M.L., Maragna, S., (2013) Manuale dell’interprete della lingua dei segni italiana (LIS). Roma: FrancoAngeli.

Lisanna Grosso

Lettrice di LIS 1 - L11 @ Università di Roma 'La Sapienza' - Dipartimento di Lettere e Culture Moderne

Bio

Laureata in linguistica presso Gallaudet University nel 2020, attualmente ricopre il ruolo di lettrice per il Corso di interpretariato LIS e LISt all'Università La Sapienza di Roma, portando con sé un'ampia esperienza nell'insegnamento della Lingua dei Segni Italiana (LIS) dal 2014.

Agnese Galeffi

Responsabile del Catalogo Sapienza e del Polo SBN @ Università di Roma 'La Sapienza'
Agnese Galeffi

Bio

Agnese Galeffi lavora al Centro Sistema Bibliotecario di Sapienza università di Roma dal 2018 dove si occupa, in particolare, della gestione del catalogo, dei servizi agli utenti e dei progetti di terza missione. In precedenza ha insegnato Teoria e tecnica della catalogazione e classificazione presso la Scuola Vaticana di biblioteconomia e ha alternato incarichi di ricerca e docenza con il lavoro presso biblioteche fisiche e digitali. Attualmente è membro del board dell’Open Library Foundation, organizzazione che si dedica alla promozione dell’open access, e dei gruppi di studio inclusione e catalogazione dell’Associazione italiana biblioteche.